Forums La Roumanie pour les amis
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Forums La Roumanie pour les amis

les forums Roumanie du site www.onlineRo.com


 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  RechercherRechercher  Connexion  
Le Deal du moment :
ETB Pokémon Fable Nébuleuse : où ...
Voir le deal

 

 Traduction

Aller en bas 
+3
Lucuts
Marcolino
leslulu
7 participants
AuteurMessage
leslulu
Apprenti
Apprenti



Messages : 178
Localisation : Paris
Inscription : 23/11/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Traduction   Traduction EmptySam 12 Juil 2008 - 7:23

Quel est la traduction pour cette expression?

Vă mai aşteptăm cu drag.

Merci
leslulu
Revenir en haut Aller en bas
http://www.brindepanier.fr/
Marcolino
Modérateur
Modérateur
Marcolino


Messages : 1537
Age : 49
Localisation : Angers
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptySam 12 Juil 2008 - 11:39

je crois que c'est ça (Simone dort, alors...) :

"On vous attend, amitiés". Bon, peut-être pas précisément, mais dans l'esprit, je dois pas être loin.
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptySam 12 Juil 2008 - 12:57

Marco, tu devrais être plus précis, Simone, tu devrais la réveiller !!!
Bon, t'es pas loin quand même :
La traduction serait plutôt : Nous vous attendons de nouveau, de tout cœur ! (avec amour) = Revenez nous voir, ce sera un grand bonheur pour nous musique53


Dernière édition par Lucuts le Sam 12 Juil 2008 - 22:41, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
leslulu
Apprenti
Apprenti



Messages : 178
Localisation : Paris
Inscription : 23/11/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptySam 12 Juil 2008 - 19:27

Merci pour la traduction,
effectivement si c'est possible nous retournerons dans cette famille .......pour la 6ème année

flower
leslulu
Revenir en haut Aller en bas
http://www.brindepanier.fr/
Marcolino
Modérateur
Modérateur
Marcolino


Messages : 1537
Age : 49
Localisation : Angers
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptySam 12 Juil 2008 - 19:55

musique53
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptySam 12 Juil 2008 - 22:42

6 ans, c'est un bon début ! flower Continuez musique18 et ciao
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Geo
Expert
Expert
Geo


Messages : 698
Localisation : Pitesti
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyMar 15 Juil 2008 - 18:08

musique53
Revenir en haut Aller en bas
http://geocer.blogspot.com
Magnolia
Apprenti
Apprenti
Magnolia


Messages : 133
Age : 31
Localisation : Limoges / Calimanesti
Inscription : 20/02/2008

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 15:29

Comment se traduit cette expression roumaine en français?

Încercarea moarte n-are.
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 16:17

Dans l'idée : Pour la mort, il n'y a pas d'essai (on y va directement) !!! No
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Juby
Admin
Admin
Juby


Messages : 1031
Age : 53
Localisation : France
Inscription : 02/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 17:55

mot à mot "l'essai n'a pas de mort" - ça veut dire qu'il faut essayer, toujours tenter sa chance même si les chances sont faibles
Revenir en haut Aller en bas
http://www.onlinero.com
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 18:19

:( J'ai pile poil tout faux… … …  elephant
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Marcolino
Modérateur
Modérateur
Marcolino


Messages : 1537
Age : 49
Localisation : Angers
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 19:03

tocard...
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 19:08

Tu l'as dit, bouffon ! ! ! jocolor
(allusion perfide à Casa de Clovni)
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Magnolia
Apprenti
Apprenti
Magnolia


Messages : 133
Age : 31
Localisation : Limoges / Calimanesti
Inscription : 20/02/2008

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 20:02

Juby a écrit:
mot à mot "l'essai n'a pas de mort" - ça veut dire qu'il faut essayer, toujours tenter sa chance même si les chances sont faibles

Merci Juby Wink
Revenir en haut Aller en bas
Sabin
Apprenti
Apprenti
Sabin


Messages : 155
Age : 35
Localisation : Constanţa(Roumanie)
Inscription : 06/06/2008

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 21:31

Lucuts a écrit:
Dans l'idée : Pour la mort, il n'y a pas d'essai (on y va directement) !!! No

Lucu ne penses plus à la mort,tu es jeune encore. geek Wink
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 21:55

J'ai déjà tout organisé : de mort violente, à 90 ans, violence
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Sabin
Apprenti
Apprenti
Sabin


Messages : 155
Age : 35
Localisation : Constanţa(Roumanie)
Inscription : 06/06/2008

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 22:01

Lucuts a écrit:
J'ai déjà tout organisé : de mort violente, à 90 ans, violence

Où, dans les Carpates? ange
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 22:21

Très précisément à Pasul Ciumârna !!! tchin!
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Marcolino
Modérateur
Modérateur
Marcolino


Messages : 1537
Age : 49
Localisation : Angers
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 22:43

Y aura des meufs ?
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 22:53

Une.
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Marcolino
Modérateur
Modérateur
Marcolino


Messages : 1537
Age : 49
Localisation : Angers
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyVen 28 Nov 2008 - 22:59

ah oui ?
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptySam 29 Nov 2008 - 7:15

Vouiiiiii tongue
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Sabin
Apprenti
Apprenti
Sabin


Messages : 155
Age : 35
Localisation : Constanţa(Roumanie)
Inscription : 06/06/2008

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptySam 29 Nov 2008 - 9:20

Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Buna ,dragi forumisti
» Petite traduction
» traduction d'un mot
» Traduction d'une chanson
» Traduction de "ça va"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forums La Roumanie pour les amis :: Forums Roumanie :: Limba română - la langue roumaine-
Sauter vers:  

roumanie.superforum.fr les forums de discussions francophones sur la Roumanie du site www.onlineRo.com




Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit