Forums La Roumanie pour les amis
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Forums La Roumanie pour les amis

les forums Roumanie du site www.onlineRo.com


 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  RechercherRechercher  Connexion  
Le Deal du moment :
Cartes Pokémon EV6.5 : où trouver le ...
Voir le deal

 

 traduction d'un mot

Aller en bas 
+4
Aura
Magnolia
Lucuts
keuchtof
8 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
keuchtof
Nouvel utilisateur
Nouvel utilisateur



Messages : 4
Inscription : 28/10/2010

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyJeu 28 Oct 2010 - 14:10

Bună ziuă,

J'aurai besoin que l'on me traduise un mot, je ne sais pas de quelle nature il est mais le voici :

"lenosule"

Mulţsumesc.
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyJeu 28 Oct 2010 - 14:34

Bonjour Keuchtof !
Rien dans mes connaissances, et rien dans les dictionnaires !!!

Êtes vous sûr du mot "lenosule" ou "lenoșule" ? ? ?

Si c'était "leneșule"… ça pourrait dire "fainéant"………
On trouve ce diminutif dans des poésies pour enfants :
Mais les diacritiques malheureusement disparaissent trop souvent !

http://www.parinti.com/Povesteaunuiomlenes-contentpid-501.html
http://casaeterna.blogspot.com/2010/08/du-te-la-furnica-lenesule-uita-te-cu.html
http://iahting.wordpress.com/2010/06/20/214/
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
keuchtof
Nouvel utilisateur
Nouvel utilisateur



Messages : 4
Inscription : 28/10/2010

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyJeu 28 Oct 2010 - 14:40

Merci beaucoup !

Oui ça veut dire fainéant vu le contexte d'où est issu le mot lol...

Je suis en apprentissage du roumain, c'est une langue vraiment sympathique Wink
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyJeu 28 Oct 2010 - 14:51

Cu plàcere flower
Il faut revenir nous voir ici ! roflag1
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
keuchtof
Nouvel utilisateur
Nouvel utilisateur



Messages : 4
Inscription : 28/10/2010

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyJeu 28 Oct 2010 - 15:45

Avec plaisir Wink
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyJeu 28 Oct 2010 - 17:12

Pe curând !
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Magnolia
Apprenti
Apprenti
Magnolia


Messages : 133
Age : 31
Localisation : Limoges / Calimanesti
Inscription : 20/02/2008

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyJeu 28 Oct 2010 - 17:26

Bienvenue , keuchtof!

Bravo Lucuts! Son synonyme : puturos (oasă) de lat. putor, -is.

Dictionnaires on -line:
http://www.sign.ro/dictionare/on-line/index.php
Revenir en haut Aller en bas
Aura
Expert
Expert



Messages : 707
Inscription : 14/02/2011

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyMar 15 Fév 2011 - 23:12

Oui, leneş =puturos( mais "puturos" est un mot laid, sans expresivité et rare utilisé).
lenes=paresseux.

Aura
Revenir en haut Aller en bas
mannimarco
Nouvel utilisateur
Nouvel utilisateur



Messages : 6
Age : 36
Inscription : 11/04/2011

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyLun 11 Avr 2011 - 6:46

slt, moi je recherche l'expression "être cocu" ou comment on dit à quelqu'un "hey toi le/la cocu là"
j'ai un bon ami moldave mais il me dit que bcp de mots moldaves ne veulent rien dire en roumain même si la langue à la même racine.
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyLun 11 Avr 2011 - 7:02

Bonjour mannimarco
Je n'ai jamais entendu, mais la réponse ne va pas tarder !!!

Le Moldave et le Roumain sont une seule et même langue !!!! Il y a seulement beaucoup de régionalismes !!!
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Foc
Expert
Expert
Foc


Messages : 598
Age : 43
Inscription : 29/12/2010

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyLun 11 Avr 2011 - 7:18

Bonjour à tous!

En roumain existe tout simplement le verbe ' a înşela '.
http://dexonline.ro/lexem/%C3%AEn%C8%99ela/28467

Domnul X a fost înşelat de soţia sa cu domnul Y.
Doamna Y şi-a înşelat bărbatul (soţul) cu domnul X..
Domnul Z şi-a înşelat soţia..

Domnul Lucuţ, are onoarea să traducă aceste propoziţii în franceză. Wink
Revenir en haut Aller en bas
Foc
Expert
Expert
Foc


Messages : 598
Age : 43
Inscription : 29/12/2010

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyLun 11 Avr 2011 - 7:43

Existe aussi l'expression: a pune coarne / tromper quelqu'un.
Revenir en haut Aller en bas
mannimarco
Nouvel utilisateur
Nouvel utilisateur



Messages : 6
Age : 36
Inscription : 11/04/2011

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyLun 11 Avr 2011 - 8:22

merci foc, donc si je comprends il n'existe pas de mot pour désigner une personne ---> le ou la cocu.

Comment dois je m'adresser à la personne alors ?
"hey, dna X înşelata, cum merge ?" est il correct ?
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyLun 11 Avr 2011 - 9:15

Foc a écrit:
Bonjour à tous!
En roumain existe tout simplement le verbe ' a înşela '.
http://dexonline.ro/lexem/%C3%AEn%C8%99ela/28467
Domnul X a fost înşelat de soţia sa cu domnul Y.
Doamna Y şi-a înşelat bărbatul (soţul) cu domnul X..
Domnul Z şi-a înşelat soţia..
Domnul Lucuţ, are onoarea să traducă aceste propoziţii în franceză. Wink

geek Focul me croirait-il spécialiste de ce genre de choses ? ? ? rabbit
Je traduis :
Monsieur X a été trompé par sa femme avec M. Y
Madame Y a trompé son mari avec M.X
Monsieur Z a trompé sa femme…
Le dex dit :
ÎNȘELÁ, înșél, vb. I.
I. Tranz. (Înv.) A pune șaua pe cal, a înșeua. = mettre la selle à un cheval, seller
II. 1. Tranz. A induce în eroare, a abuza de buna-credință a cuiva; induire en erreur, abuser de la confiance de qqn…tromper.

On a donc une expression très correcte, plus correcte que “cocufier” !!!

Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyLun 11 Avr 2011 - 9:18

mannimarco, je suis très étonné que tu aie besoin de t'adresser à une personne “cocufiée” en précisant son triste état !!! confused

Cocufier = încornorat
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Foc
Expert
Expert
Foc


Messages : 598
Age : 43
Inscription : 29/12/2010

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyLun 11 Avr 2011 - 9:48

Lucuts a écrit:


geek Focul me croirait-il spécialiste de ce genre de choses ? ? ? rabbit





Mais non Lucuts. :-o

Et toujours dex dit:
3. Tranz. A încălca fidelitatea conjugală...
Revenir en haut Aller en bas
Foc
Expert
Expert
Foc


Messages : 598
Age : 43
Inscription : 29/12/2010

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyLun 11 Avr 2011 - 9:52

mannimarco a écrit:
merci foc, donc si je comprends il n'existe pas de mot pour désigner une personne ---> le ou la cocu.

Comment dois je m'adresser à la personne alors ?
"hey, dna X înşelata, cum merge ?" est il correct ?

Mais j'ai repondu,
Doamna X este înşelată de soţul ei.
Madame X est trompé par son mari.

Dans ce cas:

Doamna X, sunteţi (ou eşti, tutoiement) înşelată de soţul dv. (ou tău)!
Revenir en haut Aller en bas
mannimarco
Nouvel utilisateur
Nouvel utilisateur



Messages : 6
Age : 36
Inscription : 11/04/2011

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyLun 11 Avr 2011 - 10:19

lol pour répondre a ta question lucuts, mon collègue moldave m'interpelle sans arrêt par "le nain de jardin" (je suis petit de taille) dans la rue au lieu d'utiliser mon prénom pour me mettre la honte

J'ai bien envie de lui rendre la pareille et l'appeler le cocu bien fort lorsque nous serons en Roumanie (suite à une vieille histoire), comme l'on dit "qui aime bien châtie bien", cela n'a rien de bien méchant lol

si je me débrouille bien foc cela donne:
"hey, Mihai, Domnul a fost înşelat de soţia" a crié en pleine rue ?? cherry
Revenir en haut Aller en bas
Foc
Expert
Expert
Foc


Messages : 598
Age : 43
Inscription : 29/12/2010

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyLun 11 Avr 2011 - 10:23


Hey, Mihai, soţia ta te-a înşelat!

Mais faites attention, cela peut arriver parfois à la divorce!!

Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptyLun 11 Avr 2011 - 10:54

Moi, je dirai plutôt :
Hey, Mihai cel încornorat !!! clown

(j'espère que tu cours vite) ? ? ? smile
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Julie J
Nouvel utilisateur
Nouvel utilisateur



Messages : 1
Inscription : 07/04/2012

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Les onomatopées   traduction d'un mot EmptySam 7 Avr 2012 - 14:13

Bonjour,

Je viens de m'inscrire sur ce forum car j'aime beaucoup la langue roumaine.
Malheureusement je n'y connais pas grand chose.

Je suis en train de faire un travail sur les onomatopées dans cette langue.

Ainsi j'aimerais savoir si l'un de vous pourrais me renseigner.

Je ne parviens pas à trouver comment se dit le bruit du train (tchou tchou) et le rire (ha ha).

Merci de votre aide! smile

Julie
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptySam 7 Avr 2012 - 14:25

Bonjour Julie !
Cela m'a toujours surpris que lorsque l'on apprend une langue étrangère, on ne nous dit pas que le coq ne fait pas "cocorico" dans tous les pays du monde !!!!!
… Je ne saurai pas répondre à ta question, mais il y a du monde en ligne, ça ne va pas tarder !!!

(il faudra que tu passes par la case "présentation", sinon, le méchant modérateur va modérer !!!)
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptySam 7 Avr 2012 - 14:26

Le DEX dit :
ah, interj. – Indică durere, chin. – Var. ahá, interj. (arată satisfacția); ahó (var. ho), interj. (arată dorința de a face să se oprească; mai ales cu privire la boi). – Mr. ah(a). Creație expresivă; cf. explicația sa, incompletă și incorectă, la Carstensen 20-4. Pentru aho, cu var. sa, cf. ven. ao, sp. jo. – Der. aht, s. n. (oftat), a cărui formație pare a fi influențată de ngr. ἄχτι; ahtiare, s. f. (jinduire; lăcomie, aviditate), format pe baza inf. unui vb. care nu s-a folosit niciodată, ca și cuvîntul următor; ahtiat, adj. (avid, lacom), pe care Roesler 588 îl derivă greșit de la tc. ihtiay „nevoie”.
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Lydia
Confirmé
Confirmé
Lydia


Messages : 204
Inscription : 20/10/2011

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptySam 7 Avr 2012 - 14:29

Julie J a écrit:
Bonjour,

Je viens de m'inscrire sur ce forum car j'aime beaucoup la langue roumaine.
Malheureusement je n'y connais pas grand chose.

Je suis en train de faire un travail sur les onomatopées dans cette langue.

Ainsi j'aimerais savoir si l'un de vous pourrais me renseigner.

Je ne parviens pas à trouver comment se dit le bruit du train (tchou tchou) et le rire (ha ha).

Merci de votre aide! smile

Julie

Je ne sais pas si ça répond à ta question mais j'ai trouvé cette page sur Wikipedia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_d%27onomatop%C3%A9es_dans_diff%C3%A9rentes_langues hum
Revenir en haut Aller en bas
Lucuts
Admin
Admin
Lucuts


Messages : 4494
Age : 77
Localisation : Cluny + Comarnic. Prahova
Inscription : 11/07/2006

traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot EmptySam 7 Avr 2012 - 14:33

Lien génial, mais il n'y a pas les réponses aux questions posées !!!
Revenir en haut Aller en bas
http://marechal-senegal.net/
Contenu sponsorisé





traduction d'un mot Empty
MessageSujet: Re: traduction d'un mot   traduction d'un mot Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction d'un mot
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Traduction
» Scoala de duminica, Ambasada Romaniei Paris
» Traduction d'une chanson
» Traduction de "ça va"
» Buna ,dragi forumisti

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forums La Roumanie pour les amis :: Forums Roumanie :: Limba română - la langue roumaine-
Sauter vers:  

roumanie.superforum.fr les forums de discussions francophones sur la Roumanie du site www.onlineRo.com




Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit